Process of Portuguese video subtitling services
Subtitling is a kind of business service that involves adaptation of the dialogue from the existing source language to the target language. The appropriate subtitles are created to convey the exact meaning of the dialogue to the viewers. Subtitles generally appear on the bottom of the screen when the words are spoken by the characters. It has some limitations like there should be only two lines of text on screen at most and the display time should be 1.5 seconds for very short dialogues.